Sto andando a casa ad affrontare i parenti inferociti.
i'm headed home to face the family firing squad.
Tra il 2014 e il 2020 saranno investiti più di 100 miliardi di euro per aiutare l’agricoltura ad affrontare la sfida della qualità del suolo e dell’acqua, della biodiversità e del cambiamento climatico:
Mobilising millions of farmers, specific measures will be implemented at European level to combat climate change, stem the loss of biodiversity, and improve the quality of soils and of our environment in general.
Al contrario, ero una donna molto forte innamorata di un uomo profondamente problematico, ed io ero l'unica persona al mondo che poteva aiutare Conor ad affrontare i suoi demoni.
Instead, I was a very strong woman in love with a deeply troubled man, and I was the only person on Earth who could help Conor face his demons.
Fu quando tornai nella mia strana prigione che cominciai ad affrontare la realtà.
It wasn't until I got back to that peculiar prison of mine that I started facing the facts.
Se volete che vada io, da solo ad affrontare la banda del Buco nella Roccia, posso anche farlo.
You want me to go' I'll go all alone and fight the Hole in the Wall Gang. Hell' that's fine with me.
Sono sicuro che capisce... che in un affare di questo tipo... deve essere pronto ad affrontare delle perdite.
You have to understand, and I'm sure you do... that in a venture of this kind... you must be prepared to take some kind of loss.
Sono pronto ad affrontare le prove.
I am ready to face the trials.
E poi all'improvviso mi trovo ad affrontare la verità delle circostanze.
And then at once, I am confronted by the hard truth of present circumstances.
Mi sono trovato ad affrontare ogni pubblico ministero della contea di Cook.
I've gone up against pretty much every prosecutor in Cook County.
Ha avuto un bel coraggio ad affrontare le sue paure.
Kind of brave, huh? The way he faced his fear.
Siamo pronti ad affrontare questo tipo di situazioni.
We run drills to prepare for things like this.
Posso aiutarti ad affrontare questa storia, ma devi lasciarmi fare.
I can help you deal with this but you've got to let me.
Sono pronta ad affrontare le conseguenze legali del caso.
I'm ready to face the legal consequences of my actions.
Sono pronto ad affrontare la morte.
No, I've made my peace with that.
Katrina, vorrei che provassimo ad affrontare la cosa con maturita'.
Katrina, I want to move to a practical next step.
Il BBA Online in PR & Communication prepara gli studenti ad affrontare le sfide presentate dall'economia globalizzata e fornisce le conoscenze e le competenze necessarie per lavorare oltre i confini.
Online BBA in Digital Business prepares students to face the challenges presented by the globalized economy and provides the knowledge and skills required to work across borders.
Nel frattempo le fate si accingevano ad affrontare il compito di allevare Aurora in un'accogliente casetta nel bosco.
The fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods.
Presto potremmo ritrovarci ad affrontare un preoccupante numero di matrimoni.
We may be faced with an alarming number of weddings soon.
Sono pronto ad affrontare quella realtà.
I'm ready to face that reality.
Un grande segreto che ti aiuterà ad affrontare... le prove cui la vita ti sottoporrà.
A great secret that will see you through all the trials that life can offer.
Non sono pronti ad affrontare tutti...
They are not ready to take on...
Mi fa sentire sola ad affrontare tutto questo.
It makes me feel like I'm in this alone.
Tra un duello e l'altro, Goody mi aiuta ad affrontare i pregiudizi dei bianchi.
Between fights, Goody helps me navigate the white man's prejudices.
Anche se sopravvivessero a qualsiasi cosa tu gli stia facendo, saranno completamente impreparati ad affrontare il mondo reale.
Even if they make it through whatever it is you're doing to them, they're going to be totally unprepared for the real world.
Sei arrivato... ad affrontare il tuo destino.
You have arrived... Face your destiny.
Amici, in questa notte di pace, ci troviamo ad affrontare un pericolo sconosciuto.
Friends, on this night of peace, we stand confronted by an unknown danger.
Costretta ad affrontare l'estinzione, l'umanita' dovette ritirarsi dietro le mura delle citta' sotto la protezione della Chiesa.
Facing extinction, mankind withdrew behind walled cities under the protection of the Church.
Beh, se andrai ad affrontare George con la sicura alla pistola... sarai morto ancor prima di poter fare qualcosa per lei.
Well, if you go charging in at George half-cocked, you'll be dead before you can even do her any good.
Ma, ora... per la prima volta, dopo anni... oso lavorare su qualcosa che non e' una produzione di Alfred Hitchcock e mi trovo ad affrontare accuse e critiche?
And now, for the first time in years... I dare to work on something that isn't an Alfred Hitchcock production... and I'm met with accusations and criticisms?
Sarai pronto ad affrontare il vero nemico.
You will be ready to face the real enemy.
Le amministrazioni aggiudicatrici si trovano a volte ad affrontare circostanze esterne che non era possibile prevedere quando hanno aggiudicato l’appalto, in particolare quando l’esecuzione dell’appalto copre un periodo lungo.
Contracting authorities can be faced with external circumstances that they could not foresee when they awarded the contract, in particular when the performance of the contract covers a long period.
Seguite le istruzioni e sarete pronti ad affrontare il tuo destino!
Follow the instructions and you'll be ready to face your Destiny!
Siete pronti ad affrontare questa sfida?
Are you ready to take this challenge?
Infatti, ho sviluppato alcuni strumenti interessanti che mi aiutano ad affrontare questo timore.
In fact, I've developed some interesting tools to help me deal with this fear.
Mi ha aiutato ad affrontare la doppia sfida per una forma precisa e un movimento delicato.
He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement.
I primi pinguini ad affrontare la transizione a questo tipo di alimentazione erano stati quelli a cui era stata apposta una banda metallica sull'ala durante il salvataggio dell'Apollo sei anni prima.
The first penguins to make that transition to free feeding were the ones that had a metal band on their wing from the Apollo Sea spill six years earlier.
Tuttavia, questo episodio rivela l'ansia crescente dell'Occidente che si trova ad affrontare queste armi informatiche emergenti.
However, this episode reveals the growing anxiety in the Western world regarding these emerging cyber weapons.
Ma prima di raggiungere tale stadio, siamo chiamati ad affrontare una battaglia tra il bene e il male, il bene del socialismo contro il male del capitalismo e il bene trionferà.
But before we get there, we're engaged in a struggle between good and evil, the good of socialism against the evil of capitalism, and the good shall triumph.
Nessuno ci aveva insegnato ad affrontare questo tipo di disabilità, e sono cominciate a sorgere tante domande.
Nobody taught us how to deal with such kinds of disabilities, and as many questions as possible started to come to our minds.
E se li vedeste invece come segni che il vostro corpo viene stimolato, preparato ad affrontare questa sfida?
But what if you viewed them instead as signs that your body was energized, was preparing you to meet this challenge?
Ed ho passato quasi cinque anni ad affrontare questa complicata e spiacevole controversia, ma, alla fine, si è conclusa ed io ho potuto tornare al mio lavoro.
And I went through nearly five years of dealing with this messy, unpleasant litigation, but finally, finally, it was over and I could really get back to my work.
Sono queste le cose, quindi, che servono ad affrontare un'epidemia.
So those are the kinds of things we need to deal with an epidemic.
La cosa interessante del progetto è che oltre ad affrontare un problema localizzato, e osservare un problema di questo tipo, i miei studenti hanno usato l'empatia e la creatività per aiutare altri bambini a distanza.
So what was cool about this project was that beyond addressing a local problem, or looking at a local problem, my students used their empathy and their sense of being creative to help, remotely, other kids.
Ma se la tua intera vita è stata progettata per il successo, come farai ad affrontare i momenti difficili?
But if your whole life has been engineered toward success, how will you handle the tough times?
E mi trovai ad affrontare tutta una serie di sfide nuove.
And I faced a whole new set of challenges.
I suoi video sono pensati per mostrare un volto più gentile, più mite dell'Islam che aiuti i giovani ad affrontare le sfide della vita.
Its videos are intended to show a kinder, gentler face of Islam, for young people to deal with life's challenges.
Ci sono le avversità e le sfide nella vita, ed è tutto vero e relativo ad ogni singola persona, ma la domanda non è se avrai delle avversità oppure no, ma come le andrai ad affrontare.
There is adversity and challenge in life, and it's all very real and relative to every single person, but the question isn't whether or not you're going to meet adversity, but how you're going to meet it.
E poi ho pensato che avrei potuto metterla su internet per tutti quelli che sono sotto stress al lavoro e per aiutarli ad affrontare i loro problemi.
And I figured I'd put it on the Internet for all employees under stress to help you better deal with what you're going through on your job.
1.649808883667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?